This wine seems to have been little known in English speaking countries until 15 or so years ago, although the OED has a usage example from 1925, in Aldous Huxley's novel
Those Barren Leaves:
We'll have a bottle of the sweet moscato.
The word has not made it into all English dictionaries, but it is in several of the Oxford dictionaries and Wiktionary.
With wine varieties, an issue that often looms large for some reason is whether a word is written with an initial capital letter. All the dictionaries write
moscato without a capital, but publications mostly write it as
Moscato. I can't see why it should be capitalised - it doesn't derive from a place name. Anyhow it is sometimes written in all lower case, so I'll accept it as a rare word.