I think I see what you're after, Threeb. But there are a few complications. Not all the Ozlip words are allowed in Chihuahua. And some of the Ozlip words that are in the Chi list have non-Australian meanings as well as Australian ones.
In any case, I think what you need is a bit broader than just the Ozlip words that are allowed in Chi, since Ozlip doesn't have any words longer than 4 letters, and there are quite a few longer words that are unknown outside Australia (and perhaps New Zealand) that are permitted in Chihuahua.
Having said that, it's probably true that the four-letter words come up much more frequently than longer words. So I could put together a list of Australianisms allowed in Chi, starting with the four-letter ones, and building it up over time.
However, there would probably be issues arising, about which words should be included, where a word that has a common meaning in Australia also has a relatively rare meaning in international English. For example, burl in Australia means an attempt - "I'll give it a burl." But it also means a knot on a tree, or a lump in cloth. Should we put burl in a list of Australian words?
So, the idea probably needs a bit more thought.